jueves, 30 de junio de 2016

Empatucar

Esta palabra que es considerada un venezolanismo por la Real Academia y cuyo significado es el mismo de embadurnar. Que es untar, embarrar o manchar; también tiene un uso autóctono en nuestro dialecto que no está registrado en el diccionario y el mismo está asociado a enredar  o confundir ya que proviene de la también nativa patuco que es algo no muy claro. De tal modo que para nosotros empatucarse es enredarse. También la usamos en la connotación que registra la Academia. Es de uso común. “Papá anda todo empatucao con ese peo de los nuevos sueldos” “La niña empatucó  la mesa de mantequilla”

No hay comentarios:

Publicar un comentario