Esta
expresión que tuvo mucha popularidad en
la Maracaibo de finales de 1800 y que nuestro dialecto tomó como forma subjetiva
de indicar el hecho de tomar uno o varios tragos, nació según los periódicos de
la época del hecho que en 1888 hubo una conmoción entre los pobladores por el
hecho que un caimán había sido visto rondando las playas del lago, por los
lados del hoy club náutico y un par de expertos cazadores fueron comisionados
para darle fin al animal y con un par de escopetas se colocaron en un sitio estratégico
para tal fin, pero mientras esperaban fueron tomando algunos tragos y
terminaron borrachos y antes de irse uno le dijo al otro. “No me invitéis más a
tirar al caimán” razón por la cual de
forma jocosa ante la publicidad que tomó el hecho se tomó esta expresión para
lo primeramente expuesto. “Voy a tirar el caimán a que Chuo”
No hay comentarios:
Publicar un comentario