Esta
expresión que contiene la deformación fonética de la palabra inglesa Puching
Ball y que es el nombre dado a la pera móvil o al saco de boxeo en ese deporte,
se usa en nuestro dialecto como manera de señalar que alguien molesta o siempre
engaña o maltrata de alguna manera a
otra persona repetitivamente o realiza una acción donde sale perjudicado . Tiene
carácter de reproche y es una alegoría al movimiento rápido y continuo del
artefacto que nombre. Es de nueva data y su uso es moderado. “Ese carajo te
tiene de puchinbol, solo te manda a vos” “Tengo de puchinbol al primo en el
dominó”
No hay comentarios:
Publicar un comentario