jueves, 10 de octubre de 2013

Esguazar

Esta palabra cuyo significado en nuestro dialecto es romper o desbaratar algo física o inmaterialmente tiene dos posibles génesis, el que haya sido tomado de los italianos quienes dicen esguazzare o el que se le haya quitado el sufijo “des” a desguazar, algo que es común, ya que el significado de ella es el mismo.  Lo cierto es que es una palabra de uso común que muchos piensan que está mal dicha ya que la Real Academia le da el significado de chapotear agua. “El marido de Lola le esguazó el vestido anoche” “A tu hermana la esguazaron las brolleras en la fiesta”

No hay comentarios:

Publicar un comentario