Esta
palabra no se encuentra en el diccionario de la Real Academia, aunque es una
palabra común tanto en nuestro dialecto como en el resto del país y de uso
frecuente. Con la misma se indica un estado de pobreza extrema, no poseer
dinero o andar necesitado de este. Deriva de pelao que para nosotros además de
ser algo errado o un corte de pelo, es sinónimo de lo anterior, por lo que es
una forma de recalcarlo. Su uso desplazó a palabras más autóctonas como
insiforia y carraplana. “Emprestáme 100
bolivares que ando en la pelazón” “Me robaron y quedé en la pelazón”
No hay comentarios:
Publicar un comentario