sábado, 20 de abril de 2013
Mandao – Mandar
Esta palabra es común en nuestro dialecto, conserva la esencia del significado que le da la Real Academia pero con ciertas variantes ya que se enlazan con el verbo mandar. Se usa para señalar alguna encomienda que se envía con alguien sin que esto signifique que posea el imperativo del verbo y también como forma de pedir que se vaya a algún lugar a buscar algo deseado. También como manera de expresar que algo va muy rápido e incluso para señalar que algo se introdujo o entró a alguna parte o tuvo que esperar, también como sinónimo de lanzar o golpear y en ocasiones tiene sentido soez. Aunque fue traída por lo españoles en nuestra forma de hablar tomó las deformaciones y significados mencionados. “Ya me llegó el mandao de Esteban” “Le pedí al vecino que me hiciera un mandao” “El carro de petra andaba mandao y chocó” “Juan se mandó cinco horas en la cola” “El clavo quedó mandao hasta la mitad” “Carmen le mandó una cachetada al novio” “Andá a mandárselo a tu madre”
No hay comentarios:
Publicar un comentario