miércoles, 24 de octubre de 2012
Ir de flor
Esta expresión todavía es común en nuestro dialecto sobre todo en la jerga de los juegos de azar, aunque también se usa en el lenguaje cotidiano. Se expresa en el primero la seguridad de ganar y en el segundo caso el hecho de obtener algo sin inconvenientes o la seguridad de no fracasar ya que las condiciones no lo permitirán. Tiene su génesis en el juego del truco donde el tener flor asegura cinco puntos si se tiene el diez y once de la carta que se coloca sobre la mesa y que le llaman vira y tres puntos si tiene tres cartas de la misma pinta. Aunque este juego es popular en el oriente a nuestra región llegó a través de los españoles. “Voy de flor, tengo treinta y uno de mano” “Tobías va de flor pa la playa, el cuñado paga todo”
No hay comentarios:
Publicar un comentario