domingo, 17 de junio de 2012

Piroca

Esta palabra es de nueva data en su actual connotación y de uso limitado en el dialecto, nada tiene que ver con la palabra portuguesa con la misma grafía ni con su significado. Se le llama así a la pólvora contenida dentro de las bombas lacrimógenas, que al ser extraída y encendida causa picor y ahogo a quien se encuentre cerca. Es una practica antisocial que algunos agentes de la ley practican, de una manera ilegal generalmente contra homosexuales, prostitutas o personas atrapadas en alguna protesta. Algunos han bautizado a las bombas lacrimógenas así. El término siempre se ha usado para señalar a las gallinas criollas ponedoras. “Los policías no nos llevan presos por gay sino que nos detienen y prenden piroca”

No hay comentarios:

Publicar un comentario