Esta palabra de uso coloquial en nuestro dialecto, llega al mismo a través de los marinos españoles, permaneciendo en el tiempo en el habla popular, aunque es considerada mal estructurada y no aceptada por la Real Academia. Significa aunque sea y nace de una deformación fonética de esta última expresión. Es usada en otras regiones del país y en otros países de América y en España, por lo tanto es asimilada. “Dame la cola manquesea hasta el carro chocao”
Es correcto todo lo descrito, lo único errado es como está escrito. Es decir, no va pegado. Sería 'manque sea' y no 'manquesea'.
ResponderEliminarPues si como tal la frase es incorrecta, da lo mismo que sea pegada o separada.
ResponderEliminarInteresante
ResponderEliminar