Esta palabra, popular hace algunos años, fue traída por los conquistadores a nuestras tierras, por lo que es asimilada, con ella señalaban al castigo a golpes repetido que se le daba a alguien o a las peleas callejeras, sin embargo en nuestro dialecto, aunque se usa en la misma connotación se tomó como sinónimo de cantidad, sin importar que sean golpes u otra cosa. Es raro escucharla actualmente. “Se formó una zurribanda en la gallera” “A camilo le dieron una zurribanda anoche” “El primo carga una zurribanda de amigos extraños”
No hay comentarios:
Publicar un comentario