Esta
palabra tan común en casi todo el Zulia no es oriunda de nuestro dialecto, sino
de la madre patria donde los embelecos son mentiras y por lo tanto a quien las
dice le llaman así. Sin embargo fue asimilada e incluso se utiliza también para
expresar otra cosa diferente como forma de decirle a una persona entrometida,
disponedora, alegre, y hasta de cierta forma irresponsable ya que siempre está
dispuesta a divertirse. Se usa en otras regiones. “No seáis embelequero, no te
vais a ir pa’ la playa que mañana tenéis que trabajar”
No hay comentarios:
Publicar un comentario