martes, 28 de junio de 2011

Entenao

Con esta palabra usada en la zona campestre y común en la subregión de Perijá, se define al hijastro o al hijo del cónyuge sin que este sea adoptado. La palabra era común antiguamente en el campo para señalar a alguien que sin ser familiar directo era tratado como uno más del grupo o clan familiar. Se usa también en Colombia. Fue traído por los españoles para quien el término era despectivo y señalaban no solo  los hijos de la pareja sino también a los ilegítimos. "No sabía que tenías un hijo entenao"

Samplegorio

Este santo no existe y el uso de la palabra es un venezolanismo asimilado a nuestro dialecto, es una expresión popular que significa alboroto o desorden con el ingrediente de riña en algunas partes como en la subregión Perijá. Su uso actual es muy poco en la ciudad capital pero común en otras.

Jugar la Camulina o Camunina

El término proviene del juego de dados y se refiere a las apuestas donde ganan los que señalan igual cifra o sea dobles, al parecer fue traído acá por los conquistadores, pero en la subregión de Perijá es una expresión que se usa para definir que alguien ha jugado sucio, hecho trampa o tenido intenciones diferentes a la planteada. Es solo que el término original es Camunina y el usado en la subregión es una deformación aunque muchos usan el correcto. También se usa en otras regiones del país y Latinoamerica."Meestais jugando la camulina con lo que encargué"

Abacorao (á)


Pomo

Con esta palabra se conoce en todas partes los mecanismos para abrir puertas o ventanas o los recipientes cilíndricos y de contextura suave que poseen diversos usos farmacéuticos, cosméticos o alimentarios, pero en nuestro dialecto hace mucho tiempo se usó la palabra para definir a la crema dental, sin que esto no signifique que se usó en su correcto significado para otras cosas, solo que a ellas se le agregaba lo que contenía, por ejemplo un pomo de pega. Actualmente muy poco se usa en el significado inicial. “Pasáme el pomo”

Prepago

Esta es una palabra de nueva data en el dialecto y la misma define a las mujeres que prestan servicios sexuales. Estos son contratados a través de Internet o telefónicamente y son cancelados en ese momento. De allí proviene el nombre ya que se paga antes y el mismo originalmente fue popularizado por las prestadoras de servicio telefónicos para sus servicios.